Nascido em 1945, Ucrânia, destacado poeta recebendo
vários prêmios. Inclusive mencionado
para Nobel da literatura. A consagração pública veio com o poema - “Try to
Praise the Mutilated World” – publicado na revista The New Yorker. Traduzindo livremente: “Tente se Orgulhar d
Mundo Mutilado”. Teve que se mudar para Paris quando o general comunista,
Wojciech Jaruzelski. em 1968, apertou o cerco contra os dissidentes e mandou
fechar o Solidariedade em 1982.
A poesia:
Try to Praise the Mutilated World
“Tente elogiar o mundo mutilado.
Lembre-se dos longos dias de junho,
e morangos silvestres, gotas de vinho rosé.
As urtigas que crescem metodicamente
as propriedades abandonadas dos exilados.
Você deve elogiar o mundo mutilado.
Você observou os iates e navios elegantes;
um deles tinha uma longa viagem pela frente,
enquanto o esquecimento salgado esperava outros.
Você viu os refugiados indo a lugar nenhum,
você ouviu os algozes cantarem alegremente.
Você deve elogiar o mundo mutilado.
Lembre-se dos momentos em que estávamos juntos
em uma sala branca e a cortina tremulou.
Volte em pensamento para o concerto onde a música
explodiu.
Você colheu bolotas no parque no outono
e as folhas rodaram sobre as cicatrizes da terra.
Louvado seja o mundo mutilado
e a pena cinza que um tordo perdeu,
e a luz suave que se dispersa e desaparece
e retorna.”
"
Nosso adeus a quem fez o mundo um pouco melhor.
ResponderExcluirPoesia triste, mas com sentimento para um mundo mutilado.
ResponderExcluir